2019.03.20

音声ガイド_5_阿弥陀堂門

5.阿弥陀堂門(Amidado Gate)





test.png 日本語 test.png 中文 test.png 한국어

test.png English test.png Português



日本語

 阿弥陀堂のやや斜め前、堀川通に面して建つのが阿弥陀堂門です。
 阿弥陀堂門は南側にある御影堂門と同じく、正面と背面のそれぞれに2本ずつの柱が立つ四脚門ですが、屋根の正面に唐破風を付けた唐門の様式で、さらに檜皮葺であり、御影堂門とは異なった趣をもっています。
 阿弥陀堂門は江戸時代中期の宝永7年、1710年に再建されたものの、江戸時代後期の天明8年、1788年の天明の大火の際に類焼し、江戸時代後期享和2年、1802年に再建されたのが現在の門です。
 扉や扉受けの上部には、非常に繊細な菊の花の透かし彫刻があります。また、柱の付け根の飾り金具にはみごとな龍の浮き彫り細工がなされています。



中文

5 阿彌陀堂門
 位於阿彌陀堂的斜對面,面向堀川通的大門稱為"阿彌陀堂門"。
 阿彌陀堂門和御影堂門一樣,也是一座四腳門,屋頂是用扁柏樹皮來裝飾的,風格類似於唐門,與御影堂門的風格卻截然不同。
 阿彌陀堂門重建於江戶時代中期的1710年,不幸被江戶時代後期的1788年的大火燒為灰燼。後於江戶時代後期的1802年重建了現在的阿彌陀堂門。
 門扉各處通透地雕刻著纖細的菊花兒,柱根的裝飾零件兒上還雕刻著祥龍浮雕。



한국어

5 아미다도 문
 아미다도의 앞에 호리카와 도오리 거리에 면해 세워진 것은 아미다도 문입니다.
아미다도 문은 남측에 있는 고에이도 문과 마찬가지로 정면과 뒷면에 각각 2개의 기둥이 있는 사각문입니다. 지붕은 정면에 당파풍 모양을 한 당문 양식에 노송나무 껍질로 이어 고에이도 문과는 좀 색다른 정취를 지니고 있습니다.  아미다도 문은 에도시대 중기인 1710년에 재건되었으나 에도시대 후기인 1788년 덴메노 타이카라는 화재로 소실되어 에도시대 후기인 1802년에 재건된 것이 현재에 이르고 있습니다.
 문과 문받이 잠금쇠의 상부에는 매우 섬세한 국화꽃이 투각기법으로 조각되어 있습니다. 또한, 기둥 밑부분의 장식구에는 용이 부조기법으로 새겨져 있습니다.



English

5 Amidado Gate
Standing parallel to Horikawa dori in front of the Amidado is the Amidado mon. Similar to the Goeido-mon, the Amidado-mon is a four post gate. However, unlike the Goeido-mon, the Amidado-mon has Chinese influenced features that are similar to those of the Karamon. It is said that the gate was destroyed by fire on several occasions. The one built in 1710 was destroyed in the Great Fire of 1788. At the latter part of the Edo period, the gate was reconstructed and is the one we have today. Along the panels are intricately carved images of chrysanthemums and at the base of the posts are relief carvings of dragons within the decorative metal coverings.



Português

5 Amidadô-Mon
Este portal Amidadô-Mon que foi reconstruído, fica à frente do Pavilhão Amidadô. Têm quatro pilares com o telhado de estilo Karaha de curvas, e está forrado com casca de cipreste japonês. Há esculturas de crisântemos nas portas e nas laterais. Os adornos de metal estão decorados com esculturas de dragões.