2019.03.20

音声ガイド_13_雁之間

13.雁之間(Chamber of Wild Geese)





test.png 日本語 test.png 中文 test.png 한국어

test.png English test.png Português



日本語

 この部屋は「雁之間(がんのま)」と呼ばれ、雁の秋の1日の生活を表していると伝えられています。また、この部屋より欄間(らんま)を見ていただきますと、隣の「菊之間」に描かれております月が見え、月明かりの中を飛ぶ6羽の雁が表現されていることがわかります。天井には鉄線花(てっせんか)が描かれています。それぞれの絵は、狩野派の絵師・渡辺了慶(りょうけい)の作と伝えられています。



中文

13 雁之間
 這個房間被稱為"雁之間",所描畫的是大雁在秋季的某一天中的生活。隔窗望去可以看到畫在隔壁房間牆壁上的一輪初升的明月,隔窗上雕刻著在月光下群飛的六隻大雁。天花板上還畫著盛開的鐵線花。據說這些都是來自於狩野派畫家渡邊了慶的作品。



한국어

13 간노마
 이 방은 '간노마'라고 불리워지며 기러기의 가을의 하루를 표현한 것이라고 전해집니다. 또한 이 방에서 교창을 보면 옆 방의 '기쿠노마'에 그려진 달이 보여 달빛에 날아다니는 6마리의 기러기가 표현되어 있는 것을 확인할 수 있습니다. 천정에는 위령선이라는 꽃이 그려져 있습니다. 각각의 그림은 가노파의 화가 와타나베 료케의 작품으로 전해지고 있습니다.



English

13 Chamber of Wild Geese
Entering into the next area, is a depiction of the fall season. The Chamber of Wild Geese illustrates the daily routines of a flock of geese in the fall months. From a flock of geese at sunrise, they forage in the ponds and later appear as a skein of wild geese flying into the evening sky, where the geese in the transom appear to be flying below a full moon that is borrowed from the next chamber. On the ceiling is an evergreen climber or vine plant known as Clematis. The paintings are said to be the work of KANO Ryokei.



Português

13 Gan-no-Ma (Sala dos Gansos Selvagens)
A sala dos gansos selvagens está decorada em forma similar com as cenas outonais. Nas paredes e nas portas estão representadas os bandos de gansos voando sobre os campos e as lagoas. No travessão também estão gravados gansos que voam diante de uma lua nascente no painel da sala contínua, e a sua visualização será quase imperceptível dependendo do seu ângulo de posicionamento. Os quadros dos painéis do teto interior formam um cerco em torno do qual se enredam as gavinhas da clematite