2019.03.20

音声ガイド_23_滴翠園

23.滴翠園(Tekisuien)





test.png 日本語 test.png 中文 test.png 한국어

test.png English test.png Português



日本語

 飛雲閣が建つ庭全体は「滴翠園(てきすいえん)」と呼ばれ、国の名勝に指定されています。江戸時代中期の明和5年、1768年に庭園の整備が行われ、「滴翠園」と命名されました。
 その後、滴翠園の名は世に知られるようになり、その見所を十カ所に分けて「滴翠園十勝」と名付けられました。回遊式庭園で、「ぎょう花亭」「清浄亭(しょうじょうてい)」「胡蝶亭(こちょうてい)」などの茶室やあずまやがあります。飛雲閣正面にある池を「そう浪池(ろうち)」といい、この池にかかる一枚岩の橋は「龍背橋」と呼ばれています。



中文

23 滴翠園
 建有飛雲閣的庭園整體被稱為"滴翠園",屬於日本的"國家名勝"。
 "滴翠園"建成於江戶時代中期的1768年,因擁有被稱為"滴翠園十勝"的十個絶景而聞名。
 "滴翠園"是一座環遊式庭園,裡面的建築除了"飛雲閣",還建有"澆花亭"、"清淨亭"、"蝴蝶亭"等茶室和涼亭。飛雲閣前面的池塘叫做"滄浪池",而架在上面的石橋叫做"龍背橋"。



한국어

23 데키스이엔
 히운카쿠가 위치한 정원 전체는 '데키스이엔'이라고 불려 국가의 명승지로 지정되어 있습니다. 에도시대 중기인1768년에 정원 정비가 이루어져 '데키스이엔'이라고 명명되었습니다.
 그 후 데키스이엔이라는 이름이 세상에 알려지게 되면서, 볼만한 곳을 10곳으로 나누어 '데키스이엔 10승'이라고 이름붙였습니다. 회유식 정원으로 '교카테' '쇼조테' '고초테' 등의 다실과 정자가 있습니다. 히운카쿠 정면에 있는 연못을 '소로치'라고 하며 이 연못에 놓여진 하나의 바위로 된 다리는 '류하이쿄'라고 합니다.



English

23 Tekisuien
Following a restoration in 1768, the garden where the Hiunkaku stands has come to be called Tekisuien. Throughout it are what is referred to as the 10 points of interest of Tekisuien, which includes, smaller tea houses, gazebo-like resting areas, inner gardens, and the Okakudai bathhouse.



Português

23 Tekisui-En
Este Jardim é chamado de Teki-sui-en. Foi reformado em mil setecentos e sessenta e seis.